El Palacio de Bellas Artes albergó recital poético en lenguas indígenas

El Palacio de Bellas Artes albergó recital poético en lenguas indígenas
  • En las voces de Natalio Hernández y Celerina Patricia Sánchez, el público disfrutó de versos en náhuatl y en mixteco
  • En el marco del Día Internacional de la Lengua Materna y del Año Internacional de las Lenguas Indígenas

La poesía en náhuatl de Natalio Hernández y en mixteco de Celerina Patricia Sánchez engalanó al Palacio de Bellas Artes, donde los asistentes pudieron disfrutar la profundidad y belleza de los versos escritos en lenguas mexicanas.

Como parte de la celebración del Día Internacional de la Lengua Materna, que se conmemora el 21 de febrero, la Coordinación Nacional de Literatura organizó el ciclo Cinco semanas de poesía, en el cual este martes 19 de febrero participaron dos de los más destacados poetas y defensores de las lenguas originarias.

Los versos sonaron en todo su esplendor en voz de sus propios autores, primero en mixteco y náhuatl y después con su correspondiente traducción al español.

El público pudo no solo acercarse sino adentrarse a esta poesía contemporánea, pero de tintes ancestrales, donde la belleza y sonoridad de las lenguas mexicanas, que en momentos parecen un canto, se funde con una enorme profundidad de pensamiento.

Celerina Patricia compartió con el público una parte de su producción poética, que incluyó versos como Soy; Olvido, que recuerda que su pueblo fue arrasado “para no caer en la tentación de lo subversivo” y Viaje que habla del poder de las palabras para arrancar sonrisas, para cantar con sus sonidos que vuelan como mariposas o pájaros en esta tierra.

Como un poema de amor, no podía faltar en una velada poética, la voz de Celerina Sánchez recitó con fuerza y ternura Danza de primavera, que inicia con un verso que dice “el beso se desliza por mi pierna”.

Por su parte, el poeta náhuatl Natalio Hernández, ganador del Premio Nezahualcóyotl y miembro de la Academia Mexicana de la Lengua también compartió con el público un poema de corte erótico: Monólogo frente a la mujer dormida, inspirado en el relato mítico de Iztaccíhuatl y Popocatépetl.

El público además pudo escuchar el poema de Flor de primavera, en la que Natalio Hernández clama que “se alegra mi corazón al contemplarte” para olvidar que aquí sólo venimos a soñar.

Esta es una buena oportunidad para acercarse a las lenguas indígenas que existen en nuestro país, conocerlas y escucharlas a través de la producción poética contemporánea.

La siguiente Lectura de poesía en lenguas indígenas tendrá lugar el 20 de marzo y participarán los escritores Celerina Patricia (mixteca), Juventino Gutiérrez (mixe) e Irma Pineda (zapoteca). La cita es en la Sala Adamo Boari del Palacio de Bellas Artes a las 19:00 horas. La entrada es libre.