UAM trabaja por rescatar la multiculturalidad lingüística de México

UAM trabaja por rescatar la multiculturalidad lingüística de México

El Festival de las Lenguas Indígenas de la Unidad Cuajimalpa de la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM) se ha constituido como un espacio de diálogo, reflexión e inclusión de la pluralidad lingüística de México, al promover la preservación y la difusión de los 69 idiomas originarios que la nación atesora.

Durante la mesa inaugural –realizada en el puente de la biblioteca de esa sede académica– la editora Mara Bautista se refirió al proyecto Originarias. Mujeres que escriben en lenguas indígenas, el cual da voz y reconoce a las once poetas mexicanas que en gira han compartido sus obras en la Universidad Intercultural Indígena de Pichátaro, en Morelia y en Pátzcuaro, Michoacán.

Ese esfuerzo autogestivo de socialización de la creación literaria en dialectos y espacio de diálogo es una aportación a la educación intercultural no formal, sobre todo entre no indígenas y monolingües, ya que en la sociedad permean prejuicios y estereotipos que fomentan el desconocimiento de temáticas y referentes sonoros.

De cada poeta invitada se publicó un libro –con un tiraje de cien ejemplares impresos artesanalmente y encuadernados a mano– cuyo contenido posee una selección de 16 textos en lenguas originales con traducción al español, así como una semblanza de la autora y una cartografía de las regiones donde se habla cada idioma.

Además de su trabajo literario, las autoras poseen fuertes trayectorias de activismo por la defensa de sus territorios y los derechos comunitarios, por lo que su labor es de importancia vital para la perpetuidad de la multiculturalidad, señaló Mara Bautista, una de las tres fundadoras de la iniciativa.   

La purépecha Elizabeth Pérez Tzintzún afirmó que las lenguas maternas se llaman así porque su tradición oral se hereda de madre a hijos durante la crianza, sin embargo, las políticas públicas de adhesión al mundo global y neoliberal han hecho que los niños aprendan desde las escuelas y el hogar cualquier idioma occidental, despreciando la riqueza de sus dialectos.

La poeta recordó a Mikeas Sánchez, Rubí Tsanda, Nadia López, Celerina Sánchez, Emilia Buitimea, Alejandra Lucas, Enriqueta Lunez, Rosa Maqueda, Zara Monroy e Irma Pineda, las diez colegas con quienes comparte la gira, plasmada en el libro Originaria, Antología de once poetas en lenguas indígenas y comentó que los días 22, 23 y 24 de noviembre se realizará el siguiente encuentro nacional en Pátzcuaro, Michoacán.

La maestra en historia por la Universidad Nacional Autónoma de México Emma Cecilia Barraza Gómez señaló que Cuajimalpa se encuentra enclavada en la sierra de las cruces, donde abunda la diversidad lingüística, cultural y comunitaria, por lo que mediante el proyecto Miradas y memorias se buscó la reconstrucción de la memoria oral de esos pueblos, creada por ancianos, niños, jóvenes y adultos, quienes fueron invitados a dibujar y grabar en grandes placas lo que para ellos constituye su pueblo, lográndose un mapa con la circunferencia de la zona dividido en cuatro grandes bloques, con la estampa del grabado que cada sector de la población hizo en referencia a la historia y concepción actual de su pueblo natal.